2009/6/8

《毫不留情》在信仰和现实之间

出处∶http://mt.m2day.org/2008/content/view/9906/84/
作者∶Raja Petra Kamarudin
日期∶15-07-2008
原题∶Between belief and reality

我那些有关回教的发表总是有同样的结局。那些没有回教信仰的人就拍手叫好,要我再来一个。而那些有回教信仰的就宣布说我不公正地中伤回教。其实,我所说的对许多人来说都不是什么新事物了。我所写的都是一些他们早已相信的。他们只是需要一个人说出来,然后大声反映。至于我说了什么,或有没有说,实在是无关紧要的。他们的思维在很久以前就是如此了。

对于任何回教或回教徒做法的负面看法,回教徒都会很相对地给与负面反应,犹如穆圣自己遭受批评那样。对回教徒来说,没有所谓的“建设性批评”。这个东西不存在世上。批评都是破坏性的,不曾会是建设性,也不会是有根据的。批评,实际上,一定要以暴力和浴血来回应。

回教徒需要明白一件事。宗教是一种你与神的私人关系。很多人都认为事情就是如此的。一旦宗教强加于其它人,或他们的生活受到宗教的影响,宗教就不再是一种私人关系了。如此一来,你就把宗教拉进公众领域去,宗教就要面对公众的细审。若你不想其它人介入你的宗教,那么你的宗教就不能介入他人的生活。

回教徒有这样的观念说,既然回教是这个国家的官方宗教,那么回教就主导所有国民的生活。试想想,如果基督教是澳洲的官方宗教,所以,基督教就能够主导所有澳洲国民的生活,那么澳洲的回教徒会有如何的反应呢?澳洲的回教徒会发飚吗?

如果你相信你的宗教需要你戴头巾,那你就戴一个在头上吧。你自然是不能强迫其它人戴,这就好像政府也不能强迫你不能戴。很讽刺的,一个“基督教”国家,如英国(还是法国了?)准许女回教徒警官穿戴头巾,而一个回教国家如土耳其,却禁止穿戴头巾。你可以看到穿着警察制服,可爱的回教女郎戴着头巾巡逻。而在土耳其的回教学生在进入她们的大学校园时,必须脱下头巾。一位回教女国会议员甚至被赶出国会就因为她坚持戴头巾进入土耳其国会。

看电视机啦。每个人不分昼夜地谈论回教。他们谈论回教中心,回教食物产品,回教银行,回教金融,回教保险,回教投资,回教法律,诸如此类等等。他们谈论有关强迫人一天祈祷五次,逮捕喝酒赌博的回教徒,逮捕有婚外性行为的回教徒等等。他们要有男女分开的游泳池和收钱柜台。他们要禁止口红,高跟鞋和露背装。

但是那些就只是他们谈论的而已。他们谈论形式,没有谈论内容。他们谈论回教律法,却忽视回教义务。他们谈论圣训说这个说那个,却不管可兰经怎么说。他们专注于回教应该看起来是如何的,却不管回教本应该是如何的。

是啊,我们不会阿拉伯语,所以我们不会阅读阿拉伯文写的可兰经。我们又不被准许阅读英文写的可兰经,因为那只是翻译版本。我们不能阅读翻译版本,因为翻译的也许不准确,充满错误。

那我们应该如何阅读可兰经呢?就先去学阿拉伯文啊。不过,99%的马来人都不会阿拉伯语。那我们该怎么办?就去找一个会解释可兰经的老师啰。

好,我接受这个说法。但是老师解释的可兰经对不对?他能不能用我们明白的英文来解释?当然,老师一定是用英文(或马来文)来解释的。

那么,老师这么做的话,不就等于在使用翻译版的可兰经了吗?而且英文或马来文都不是可兰经的本来语言。那又有什么分别呢?

好吧,老师是通晓阿拉伯文和英文(或马来文),所以他知道他在说些什么。喂喂…..那个把可兰经翻译成英文(或马来文)的卡佬也通晓阿拉伯文的。为什么英文版本的可兰经不准确,而用英文解释的老师的可兰经就准确了呢?

就拿圣训做另一个例子。本来的圣训也是用阿拉伯文写的。但我们却准许阅读英文或马来文翻译版本的圣训。那没问题,那是准确的。不过英文或马来文版本的可兰经就不行。那就不准确了。我们可以用一个我们熟悉的语言阅读圣训,为何却不能以同样方法阅读可兰经呢?当面对可兰经时,我们就要去找老师的帮忙和解释。是的,即使老师没有向我们以阿拉伯文沟通,不过那终究是一种翻译。

让我们来看看“回教”这个字。回教是什么?回教是什么宗教?回教就是归顺。那我们被要求归顺于一种怎样的宗教或制度或生活方式呢?关于这些,可兰经已经简单地说得很清楚。只是回教徒却把它复杂化。可兰经说,那些依从拉伯拉罕的宗教就是真正的归顺者,无论他们是摩西或耶稣的追随者。注意这点∶真正的归顺者就是依从摩西和耶稣信仰的人。你可有看到莫哈默德的名字在这里出现吗?

穆圣自己宣布说他不是创造出一个新的宗教,而是唤醒阿拉伯人走回正确和本来的道路。而这个讯息,也是摩西和耶稣所带来的。实际上,耶稣自己生为犹太人,死也是个犹太人。也许基督教徒要为了这个而鸟我了,不过我必须说出来因为我相信这些,而我的责任就是说出我所相信的,而不是说一些讨大家都喜欢的话语。

耶稣没有要求他的追随者制造新的宗教,而穆圣也是如此。而之前的摩西也对他的追随者同样如此做。有经者的三大先知都要求我们同样的事情,就是重回亚伯拉罕的宗教。

那就是摩西,耶稣和穆圣交待的义务。而三大先知在这教条下团结一致。而分化我们的就是律法。每个宗教都有自己的律法。而律法则演变成仪式。

实际上,就是律法把这三种宗教分化到一个产生内部冲突的混乱点。是的,仪式或律法都把我们分得很惨,无论是在宗教外还是宗教内。就是这些仪式和律法让我们忘了我们是有同样的义务。

到回去摩西,耶稣和穆圣的义务去吧。那就在可兰经内。可兰经说明这个义务是亚伯拉罕的义务。就如安南在他的联合国讲词上说的,“我们大家都是亚伯拉罕的孩子。”是的,如果犹太教徒,基督教徒和回教徒都明白我们的宗教就是亚伯拉罕的宗教的话就好了。这是可兰经说的。这是穆圣说的。安南明白这点。可是犹太教徒,基督教徒和回教徒却不明白。所以我们大家都向对方开战。

没有评论: